香水圣经 ….PERFUME: IN SEARCH OF YOUR SIGNATURE SCENT – THE CHINESE EDITION

This time four years ago I was lying in a hospital bed unable to walk after leg surgery. If you had told me that not far down the line I would have a book on perfume coming out in a Chinese edition (‘The Perfume Bible’ I think it is called – any elucidation on that point by readers appreciated), I would have said you were insane.

Published by Dook Books in April, ordinarily, for such a major occasion, we would undoubtedly have been flying out to Shanghai, where the publisher is based and where a very good friend of ours lives, partying down the Bund after a launch party and lounge lizarding is jazz bars in one of the Art Deco buildings, gladly led round the glittering neon metropolis, blurrily drinking liquor in celebration. As it is, instead, we had a grand Chinese meal (my very favourite food) at an almost empty restaurant in Kamakura, looking out onto the the cherry blossoms and the young women in kimono doing early flower viewing.

I am really excited.

48 Comments

Filed under Flowers

48 responses to “香水圣经 ….PERFUME: IN SEARCH OF YOUR SIGNATURE SCENT – THE CHINESE EDITION

  1. CONGRATULATIONS—very exciting!!!
    It is indeed “Perfume Bible” and the subtext says “perfume godfather personally demonstrates how to complement mood, dress, and occasion with infinitely charming perfume.” (…how to accessorize with infinitely charming perfume according to mood, dress, and occasion)

  2. Tara C

    How wonderful! The dustjacket is lovely. And what an incredible assortment of bottles in this post! You must be so chuffed.

    • I am. It is just not something I would ever have imagined happening.

      You write something and it crosses cultures … someone in some Chinese city might walk into a bookshop one day and think mmm.. why not? And I will be talking to them through the prism of another language.

  3. Congratulations to the “Godfather of Smell”! Well deserved.

  4. Congratulations to the “Godfather of Smell”! Well deserved!

  5. Congratulations! This is very exciting! Simplified Chinese are written characters used in China. Hong Kong and Taiwan are using ‘traditional Chinese’ in writing but most of the time people can read both.

  6. Robin

    Don Vito Corleone aka Neil Chapman.

    We’ll have to get you your own plush severed horse head cushion to cozy up with in bed. I see some on Amazon. The listing proclaims, “Revenge is a dish best served stuffed.” I’m gonna make ’em an offer they can’t refuse.

    Okay, enough of that. This IS exciting news, dear N. Congratulations are in order. Wish you could go to Shanghai, but at least you wined and dined to commemorate the event. I’m so happy for you. The publishers simply must give you a copy so you can casually toss it on a coffee table to impress your guests.

    I wonder how the translator coped with your writing? He or she, hopefully was the genius required to do it justice.

    Great visuals. The Chinese perfume bottles are incredible.

  7. Iuno Feronia

    Congrats! Your Book is my favourite present for family members and Friends- in English 😀

  8. Tài lì hai le (you are awesome!)
    Congratulations on becoming the Don of fragrance in east Asia. Hopefully the Chinese tourists that frequent my gallery will start wearing something other than Chanel Chance (and its myriad flankers) as they have for the last 5 years.
    Those Chinese perfume bottles are swoonworthy, I have a collection of Asian pottery but those look exquisite are are infinitely more transportable.

  9. Congratulations, that’s really great news. I like the Chinese perfume bottle pictures.

  10. Persolaise

    Now, this is AMAZING. Congrats, sir. Absolutely something to celebrate.

  11. Tora

    WOW!! That is so cool, Neil. Congratulations! I am lusting after those perfume bottles. Gorgeous.

  12. AmyD

    I love your thoughts on how people may take in and understand your words when they’ve been translated into a totally different language! The Perfume Godfather – awesome! Congratulations!

  13. This is such a wonderful thing, and you should feel so proud of yourself. I am just over-the-moon joyous for you, I wish I could give you a huge hug in person.
    This book will be known in every corner of the world, as it rightfully should be. You have a way with describing scent that goes far beyond the norm, you manage to describe with stories, which makes all the fragrances feel more easily understandable and far more relatable.
    Huzzah, dear Neil!!!

    • Thankyou so much – it is always a very small niche market writing about perfume but there is something exhilarating about it all : I wish I could go there …

      • I know how badly you wish to be there, but safety first. Hopefully you could do a signing there, when things are better contained.

      • It would be lovely – and we have been planning a trip for a while, but in all honesty I have zero wanderlust right now. There is no appeal in this situation right now and I am enjoying memories of our travels – which often come up in mine and D’s conversation. Do you know what I mean ?

        On a different topic, I wanted to ask you about Molyneux Quartz : Strawberry Field has a bottle in its closing down sale. Do I need it? I am imagining a slightly arch, Diorella ish type affair. Please describe !

        I might go and get it tomorrow if you provide the green light.

  14. OnWingsofSaffron

    How absolutely thrilling! I am so very happy for you!! And now let‘s hope that all those charming young Chinese will want to read all about fragrant water which, by the way, is what the ur-German word for perfume is too: Duftwasser! Congratulations!

  15. Congrats, Neil! This is such great news.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s